maksim_kot (maksim_kot) wrote,
maksim_kot
maksim_kot

Categories:

Андра Манфелде - как латыши "пошли не туда", а она нет.

С Андрой Манфелде читатели моего блога знакомы по делу о сценарии мюзикла "Цукурс".
На Делфях вышел материал о её творчестве и новой книге о жёнах советских офицеров в Латвии.
Размещаю пару фрагментов.
http://g4.delphi.lv/images/pix/520x315/NrCQC-Cli2w/file33860501_77e0fd22.jpgо мюзикле:
= На момент, когда четыре года назад продюсер Юрис Миллерс предложил Андре стать автором мюзикла, она знала про Цукурса лишь то, что на самодельном самолете пролетел под мостом в Лиепае — это место находилось недалеко от ее дома. Миллерс рассказал ей биографию летчика, убедив, что тот не только не стрелял в евреев (во всяком случае, тому нет документальных подтверждений), но даже спас четверых у себя дома, рискуя жизнью семьи. В итоге Андра начала оформлять в стихи заданные Миллерсом наброски.
Чем дальше она углублялась в тему, тем яснее осознавала, что больше работать не может. Свой отказ она сформулировала в открытом письме: "Информация о готовящейся постановке появилась в прессе накануне 16 марта. Наложилась и ситуация на Майдане. В такой атмосфере, мюзикл о жизни и смерти Цукурса опасен и непристоен, он лишь увеличит хаос исторических трактовок и обострит межнациональную рознь. Это совершенно не то, чего бы мне хотелось. К тому же, я осознала, что жанр мюзикла априори создает слишком позитивный настрой, что несовместимо с неоднозначностью этого человека".
В итоге текст к мюзиклу написал поэт Петерис Драгунс, премьера состоялась и вызвала скандал. А Миллерс подал на Андру в суд, требуя вернуть уплаченный аванс 500 евро. Единственным юристом, который согласился представлять писательницу в суде, оказался активист товарищества "Русская ЗАРЯ" Илларион Гирс, о чем Андра тоже написала в открытом письме: "В борьбе против нацизма объединяются народы и страны. Я, Андра Манфелде, являюсь латышкой. Илларион Гирс является русским. Мы тоже объединяемся".
Гирс настаивал на том, что продюсер заплатил Андре за написание текстов песен для будущего мюзикла из материалов, которые были в концепции его видения истории. Дело было проиграно. Андра, которая к тому моменту только родила ребенка, оставшись без денег и возможности работать, активного сопротивления оказать не могла.=

о факельном шествии:
= Когда 18 ноября состоялся один из первых маршей Lāpu gājiens, это была маленькая горстка людей, которая с факелами шла через Старую Ригу, скромно, как будто стесняясь своих чувств. И я пошла — это был такой андреграунд. А потом я услышала, как они поют песню "Mēs sitīsim tos utainos, Arvien, arvien…" ("Мы побьем этих вшивых…") Сперва я думала, что это песня про бомжей, но мне объяснили, что это песня легионеров. Но когда поешь в окопах — это одно, а тогда я почувствовала в этих словах нездоровое отношение к русским и поняла, что иду куда-то не туда. И не пошла. =
Tags: "Нацисты", "Родной Язык"/ ЗаРЯ, Латвия сегодня, книги, мультикультурализм
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments